TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:24

Konteks

1:24 Therefore God gave them over 1  in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 2  their bodies among themselves. 3 

Roma 2:29

Konteks
2:29 but someone is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart 4  by the Spirit 5  and not by the written code. 6  This person’s 7  praise is not from people but from God.

Roma 7:6

Konteks
7:6 But now we have been released from the law, because we have died 8  to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 9 

Roma 15:19

Konteks
15:19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

Roma 16:12

Konteks
16:12 Greet Tryphena 10  and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend 11  Persis, who has worked hard in the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:24]  1 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.

[1:24]  2 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.

[1:24]  3 tn Grk “among them.”

[2:29]  4 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.

[2:29]  5 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).

[2:29]  6 tn Grk “letter.”

[2:29]  7 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.

[7:6]  8 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.

[7:6]  9 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”

[16:12]  10 sn The spelling Tryphena is also used by NIV, NKJV, NLT; the name is alternately spelled Tryphaena (NASB, NRSV).

[16:12]  11 tn Grk “Greet the beloved.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA